# Translation of the WordPress plugin Polldaddy Polls 1.8.5 by Automattic, Inc..
# Copyright (C) 2010 Automattic, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Polldaddy Polls package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polldaddy Polls 1.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/polldaddy\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Edgars <edgars.bergs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Edgars Bergs <edgars.bergs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"

#: polldaddy-org.php:107
#: polldaddy.php:132
#: polldaddy.php:896
msgid "Email address required"
msgstr "Nepieciešama e-pasta adrese"

#: polldaddy-org.php:110
#: polldaddy.php:135
#: polldaddy.php:899
msgid "Password required"
msgstr "Nepieciešama parole"

#: polldaddy-org.php:142
msgid "Could not connect to Polldaddy API Key service"
msgstr "Neizdevās savienoties ar Polldaddy API servisu"

#: polldaddy-org.php:156
#: polldaddy.php:165
msgid "Can't connect to Polldaddy.com"
msgstr "Neizdodas savienoties ar Polldaddy.com"

#: polldaddy-org.php:186
msgid "Login to Polldaddy failed.  Double check your email address and password."
msgstr ""
"Neizdevās ielogoties Polldaddy servisā. Rūpīgi pārbaudiet jūsu e-pasta adresi "
"un paroli."

#: polldaddy-org.php:188
msgid "If your email address and password are correct, your host may not support secure logins."
msgstr ""
"Ja jūsu e-pasta adrese un parole ir pareizas, jūsu hostings,iespējams, "
"neatļauj drošās ielogošanās (secure logins)"

#: polldaddy-org.php:189
msgid "In that case, you may be able to log in to Polldaddy by unchecking the \"Use SSL to Log in\" checkbox."
msgstr ""
"Šādā gadījumā, jūs varēsiet ielogoties Polldaddy, atspējot \"Lietot SSL, lai "
"ielogotos\" rūtiņu"

#: polldaddy-org.php:200
#: polldaddy.php:202
msgid "Account could not be accessed.  Are your email address and password correct?"
msgstr "Neizdodas piekļūt lietotāja kontam. Vai jūsu e-pasta adrese un parole ir pareizas?"

#: polldaddy-org.php:214
#: polldaddy.php:253
msgid "Polldaddy Account"
msgstr "Polldaddy lietotāja konts"

#: polldaddy-org.php:216
#: polldaddy.php:255
#, php-format
msgid "Before you can use the Polldaddy plugin, you need to enter your <a href=\"%s\">Polldaddy.com</a> account details."
msgstr ""
"Lai lietotu Polldaddy spraudni, jums vajag ievadīt <a "
"href=\"%s\">Polldaddy.com</a> lietotāja konta informāciju."

#: polldaddy-org.php:223
#: polldaddy.php:262
#: polldaddy.php:4034
msgid "Polldaddy Email Address"
msgstr "Polldaddy E-pasta Adrese"

#: polldaddy-org.php:231
#: polldaddy.php:270
#: polldaddy.php:4044
msgid "Polldaddy Password"
msgstr "Polldaddy parole"

#: polldaddy-org.php:244
msgid "Use SSL to Log in"
msgstr "Lietot SSL, lai ielogotos"

#: polldaddy-org.php:248
msgid "This ensures a secure login to your Polldaddy account.  Only uncheck if you are having problems logging in."
msgstr ""
"Šis nodrošina drošu ielogošanos jūsu Polldaddy lietotāja kontā. Atspējojiet "
"to tikai tad, ja jums ir problēmas ielogoties."

#: polldaddy-org.php:258
#: polldaddy.php:282
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"

#: polldaddy-org.php:274
msgid "Multiple Polldaddy Accounts"
msgstr "Vairāki Polldaddy  profili"

#: polldaddy-org.php:280
msgid "This setting will allow each blog user to import a Polldaddy account."
msgstr ""
"Šis uzstādījums ļauj katram bloga lietotājam ielādēt Polldaddy lietotāja "
"kontu."

#: polldaddy-org.php:287
msgid "Sync Ratings Account"
msgstr "Sinhronizēt Vērtējumu kontu"

#: polldaddy-org.php:293
msgid "This will syncronize your ratings Polldaddy account."
msgstr "Šis sinhronizēs jūsu vērtējumu Polldaddy lietotāja kontu"

#: polldaddy-org.php:453
msgid "A list of your top rated posts, pages or comments."
msgstr "Vērtētāko rakstu, lapu vai komentāru saraksts"

#: polldaddy-org.php:462
msgid "Top Rated"
msgstr "Visaugstāk vērtētie"

#: polldaddy-org.php:498
#: polldaddy.php:3860
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

#: polldaddy-org.php:507
msgid "Show for posts"
msgstr "Rādīt rakstiem"

#: polldaddy-org.php:518
msgid "Show for pages"
msgstr "Rādīt lapām"

#: polldaddy-org.php:529
msgid "Show for comments"
msgstr "Rādīt komentāriem"

#: polldaddy-org.php:533
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Cik elementus rādīt"

#: polldaddy.php:72
#: polldaddy.php:74
#: polldaddy.php:90
#: polldaddy.php:92
msgid "Ratings"
msgstr "Vērtējumi"

#: polldaddy.php:79
#: polldaddy.php:81
#: polldaddy.php:97
#: polldaddy.php:99
#: polldaddy.php:111
#: polldaddy.php:1105
msgid "Polls"
msgstr "Aptaujas"

#: polldaddy.php:104
msgid "Ratings &ndash; Settings"
msgstr "Vērtējumi &ndash; Uzstādījumi"

#: polldaddy.php:104
msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi"

#: polldaddy.php:105
#: polldaddy.php:108
msgid "Ratings &ndash; Reports"
msgstr "Uzstādījumi &ndash; Ziņojumi"

#: polldaddy.php:105
#: polldaddy.php:108
msgid "Reports"
msgstr "Ziņojumi"

#: polldaddy.php:111
#: polldaddy.php:1237
#: polldaddy.php:2014
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: polldaddy.php:114
msgid "Add New Poll"
msgstr "Pievienot jaunu aptauju"

#: polldaddy.php:114
msgid "Add New"
msgstr "Pievienot jaunu"

#: polldaddy.php:115
#: polldaddy.php:1070
#: polldaddy.php:1743
msgid "Custom Styles"
msgstr "Personalizētie stili"

#: polldaddy.php:116
#: polldaddy.php:4019
msgid "Options"
msgstr "Uzstādījumi"

#: polldaddy.php:192
msgid "Invalid Account"
msgstr "Nepareizs Lietotāja konts"

#: polldaddy.php:214
#, php-format
msgid "Obsolete Polldaddy User API Key:  <a href=\"%s\">Sign in again to re-authenticate</a>"
msgstr ""
"Novecojusi Polldaddy lietotāja API atslēga: <a href=\"%s\">Ielogojieties, lai "
"noteiktu autentiskumu</a></a>"

#: polldaddy.php:291
msgid "Add Poll"
msgstr "Pievienot aptauju"

#: polldaddy.php:362
msgid "Star Colors"
msgstr "Zvaigznes krāsas"

#: polldaddy.php:362
#: polldaddy.php:3344
msgid "Star Size"
msgstr "Zvaigznes lielums"

#: polldaddy.php:363
msgid "Nero Type"
msgstr "Nero tips"

#: polldaddy.php:363
msgid "Nero Size"
msgstr "Nero izmērs"

#: polldaddy.php:456
msgid "You are not allowed to delete this poll."
msgstr "Jums nav atļaujas dzēst šo aptauju."

#: polldaddy.php:464
#: polldaddy.php:500
#: polldaddy.php:536
#: polldaddy.php:570
msgid "Invalid Poll Author"
msgstr "Nepareizs Aptaujas Autors"

#: polldaddy.php:492
msgid "You are not allowed to open this poll."
msgstr "Jums nav atļaujas atvērt šo aptauju."

#: polldaddy.php:528
msgid "You are not allowed to close this poll."
msgstr "Jums nav atļaujas aizvērt šo aptauju."

#: polldaddy.php:561
#: polldaddy.php:1333
msgid "You are not allowed to edit this poll."
msgstr "Jums nav atļaujas rediģēt šo aptauju."

#: polldaddy.php:577
msgid "Poll not found"
msgstr "Aptauja nav atrasta"

#: polldaddy.php:604
msgid "Invalid answers"
msgstr "Nepareizas atbildes"

#: polldaddy.php:620
msgid "You must include at least 2 answers"
msgstr "Nepieciešams iekļaut vismaz 2 atbildes"

#: polldaddy.php:631
#: polldaddy.php:708
msgid "Please choose a poll style"
msgstr "Lūdzu izvēlieties aptaujas stilu"

#: polldaddy.php:653
msgid "Poll could not be updated"
msgstr "Nav iespējams atjaunināt aptauju"

#: polldaddy.php:727
msgid "Poll could not be created"
msgstr "Nav iespējams izveidot aptauju"

#: polldaddy.php:779
msgid "Style could not be updated"
msgstr "Nav iespējams atjaunināt stilu"

#: polldaddy.php:809
msgid "Style could not be created"
msgstr "Nav iespējams izveidot stilu"

#: polldaddy.php:908
msgid "Account could not be imported.  Are your email address and password correct?"
msgstr "Nav iespējams ielādēt lietotāja kontu. Vai jūsu e-pasta adrese un parole ir pareizas?"

#: polldaddy.php:926
msgid "Poll deleted."
msgstr "Aptauja dzēsta."

#: polldaddy.php:928
#, php-format
msgid "%s Poll Deleted."
msgid_plural "%s Polls Deleted."
msgstr[0] "%s Aptauja izdzēsta."
msgstr[1] "%s Aptaujas izdzēstas."

#: polldaddy.php:933
msgid "Poll opened."
msgstr "Aptauja atvērta"

#: polldaddy.php:935
#, php-format
msgid "%s Poll Opened."
msgid_plural "%s Polls Opened."
msgstr[0] "%s Aptauja izdzēsta."
msgstr[1] "%s Aptaujas izdzēstas."

#: polldaddy.php:940
msgid "Poll closed."
msgstr "Aptauja aizvērta."

#: polldaddy.php:942
#, php-format
msgid "%s Poll Closed."
msgid_plural "%s Polls Closed."
msgstr[0] "%s Aptauja izdzēsta."
msgstr[1] "%s Aptaujas izdzēstas."

#: polldaddy.php:945
msgid "Poll updated."
msgstr "Aptauja atjaunināta"

#: polldaddy.php:948
msgid "Poll created."
msgstr "Aptauja izveidota"

#: polldaddy.php:950
#: polldaddy.php:1366
msgid "Send to Editor"
msgstr "Sūtīt uz redaktoru"

#: polldaddy.php:953
msgid "Custom Style updated."
msgstr "Personalizētais stils atjaunināts"

#: polldaddy.php:956
msgid "Custom Style created."
msgstr "Personalizētais stils izveidots"

#: polldaddy.php:961
msgid "Custom Style deleted."
msgstr "Personalizētais stils izdzēsts"

#: polldaddy.php:963
#, php-format
msgid "%s Style Deleted."
msgid_plural "%s Custom Styles Deleted."
msgstr[0] "%s Stils izdzēsts"
msgstr[1] "%s Personalizētie stili izdzēsti."

#: polldaddy.php:966
msgid "Account Imported."
msgstr "Lietotāja konts ielādēts."

#: polldaddy.php:969
msgid "Options Updated."
msgstr "Uzstādījumi atjaunināti."

#: polldaddy.php:978
msgid "Error: An error has occurred;  Poll not created."
msgstr "Kļūda: Notika kļūda; Aptauja netika izveidota"

#: polldaddy.php:981
msgid "Error: An error has occurred;  Poll not updated."
msgstr "Kļūda: Notika kļūda; Aptauja netika atjaunināta."

#: polldaddy.php:985
msgid "Error: An error has occurred;  Account could not be imported.  Perhaps your email address or password is incorrect?"
msgstr "Kļūda: Notika kļūda; Neizdevās ielādēt Lietotāja kontu. Varbūt jūsu e-pasta adrese vai parole ir nepareiza?"

#: polldaddy.php:987
msgid "Error: An error has occurred;  Account could not be created."
msgstr "Kļūda: Notika kļūda; Neizdevās izveidot Lietotāja kontu."

#: polldaddy.php:1024
#, php-format
msgid "Poll Preview (<a href=\"%s\">Edit Poll</a>, <a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Aptaujas priekšskats (<a href=\"%s\">Rediģēt aptauju</a>, <a href=\"%s\">Aptauju saraksts</a>)"

#: polldaddy.php:1028
#, php-format
msgid "Poll Preview (<a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Aptaujas priekšskats (<a href=\"%s\">Aptauju saraksts</a>)"

#: polldaddy.php:1038
#, php-format
msgid "Poll Results (<a href=\"%s\">Edit Poll</a>)"
msgstr "Aptaujas rezultāti (<a href=\"%s\">Rediģēt aptauju</a>)"

#: polldaddy.php:1040
#, php-format
msgid "Poll Results (<a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Aptaujas rezultāti(<a href=\"%s\">Aptauju saraksts</a>) "

#: polldaddy.php:1049
#, php-format
msgid "Edit Poll (<a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Rediģēt aptauju (<a href=\"%s\">Aptauju saraksts</a>)"

#: polldaddy.php:1058
#, php-format
msgid "Create Poll (<a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Izveidot aptauju (<a href=\"%s\">Aptauju saraksts</a>) "

#: polldaddy.php:1068
#, php-format
msgid "Custom Styles (<a href=\"%s\">Add New</a>)"
msgstr "Personalizētie stili (<a href=\"%s\">Pievienot jaunu</a>)"

#: polldaddy.php:1078
#, php-format
msgid "Edit Style (<a href=\"%s\">List Styles</a>)"
msgstr "Rediģēt stilu (<a href=\"%s\">Stilu saraksts</a>)"

#: polldaddy.php:1087
#, php-format
msgid "Create Style (<a href=\"%s\">List Styles</a>)"
msgstr "Izveidot stilu (<a href=\"%s\">Stilu saraksts</a>)"

#: polldaddy.php:1103
#, php-format
msgid "Polls (<a href=\"%s\">Add New</a>)"
msgstr "Aptaujas (<a href=\"%s\">Izveidot jaunu</a>) "

#: polldaddy.php:1168
msgid "All Blog's Polls"
msgstr "Visas bloga aptaujas"

#: polldaddy.php:1169
msgid "All My Polls"
msgstr "Visas manas aptaujas"

#: polldaddy.php:1177
#: polldaddy.php:1977
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"

#: polldaddy.php:1178
#: polldaddy.php:1243
#: polldaddy.php:1978
#: polldaddy.php:2019
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: polldaddy.php:1179
#: polldaddy.php:1250
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#: polldaddy.php:1180
#: polldaddy.php:1247
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"

#: polldaddy.php:1182
#: polldaddy.php:1980
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"

#: polldaddy.php:1193
msgid "Poll"
msgstr "Aptauju"

#: polldaddy.php:1194
#: polldaddy.php:1881
#: polldaddy.php:1926
#: polldaddy.php:3861
msgid "Votes"
msgstr "Balsis"

#: polldaddy.php:1195
msgid "Created"
msgstr "Izveidota"

#: polldaddy.php:1241
msgid "Results"
msgstr "Rezultāti"

#: polldaddy.php:1253
#: polldaddy.php:1259
#: polldaddy.php:3256
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskats"

#: polldaddy.php:1255
msgid "Send to editor"
msgstr "Sūtīt uz redaktoru"

#: polldaddy.php:1261
msgid "HTML code"
msgstr "HTML kods"

#: polldaddy.php:1265
#: polldaddy.php:2021
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y g:i:s A"

#: polldaddy.php:1265
#: polldaddy.php:2021
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: polldaddy.php:1269
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode "

#: polldaddy.php:1272
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: polldaddy.php:1288
#, php-format
msgid "What are you doing here?  <a href=\"%s\">Go back</a>."
msgstr "Ko jūs šeit darāt ? <a href=\"%s\">Doties atpakaļ</a>."

#: polldaddy.php:1298
#, php-format
msgid "No polls yet.  <a href=\"%s\">Create one</a>"
msgstr "Pagaidām nav aptauju. <a href=\"%s\">Izveidot vienu</a> "

#: polldaddy.php:1300
msgid "No polls yet."
msgstr "Pagaidām nav aptauju"

#: polldaddy.php:1355
msgid "Publish"
msgstr "Publicēt"

#: polldaddy.php:1362
msgid "Save Poll"
msgstr "Saglabāt aptauju"

#: polldaddy.php:1377
#: polldaddy.php:4102
msgid "Poll results"
msgstr "Aptaujas rezultāti"

#: polldaddy.php:1382
msgid "Show results to voters"
msgstr "Rādīt rezultātus balsotājiem"

#: polldaddy.php:1382
msgid "Only show percentages"
msgstr "Rādīt tikai procentus"

#: polldaddy.php:1382
msgid "Hide all results"
msgstr "Slēpt visus rezultātus"

#: polldaddy.php:1400
#: polldaddy.php:4119
msgid "Block repeat voters"
msgstr "Bloķēt atkārtotos balsotājus"

#: polldaddy.php:1405
msgid "Don't block repeat voters"
msgstr "Nebloķēt atkārtotos balsotājus"

#: polldaddy.php:1405
msgid "Block by cookie (recommended)"
msgstr "Bloķēt pēc sīkdatnēm (ieteicams)"

#: polldaddy.php:1405
msgid "Block by cookie and by IP address"
msgstr "Bloķēt pēc sīkdatnēm un pēc IP adreses"

#: polldaddy.php:1420
msgid "Expires: "
msgstr "Beidzas pēc:"

#: polldaddy.php:1422
#: polldaddy.php:4124
msgid "Never"
msgstr "Nekad"

#: polldaddy.php:1423
#: polldaddy.php:4125
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d stunda"

#: polldaddy.php:1424
#: polldaddy.php:1425
#: polldaddy.php:1426
#: polldaddy.php:4126
#: polldaddy.php:4127
#: polldaddy.php:4128
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d stundas"

#: polldaddy.php:1427
#: polldaddy.php:4129
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d diena"

#: polldaddy.php:1428
#: polldaddy.php:4130
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d nedēļa"

#: polldaddy.php:1429
#: polldaddy.php:4131
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mēnesis"

#: polldaddy.php:1431
msgid "Note: Blocking by cookie and IP address can be problematic for some voters."
msgstr "Piezīme: Bloķēšana pēc sīkdatnēm un IP adreses dažiem balsotājiem varbūt apgrūtinoša."

#: polldaddy.php:1446
msgid "Answers"
msgstr "Atbildes"

#: polldaddy.php:1492
msgid "Add another"
msgstr "Pievienot citu"

#: polldaddy.php:1498
msgid "Multiple choice"
msgstr "Iespējamas vairākas atbildes"

#: polldaddy.php:1498
msgid "Randomize answer order"
msgstr "Rādīt atbildes nejaušā secībā (random)"

#: polldaddy.php:1498
msgid "Allow other answers"
msgstr "Atļaut citas atbildes"

#: polldaddy.php:1498
msgid "'Share This' link"
msgstr "'Share This' links"

#: polldaddy.php:1627
msgid "Design"
msgstr "Dizains"

#: polldaddy.php:1708
#: polldaddy.php:1763
msgid "Custom Style"
msgstr "Personalizēts stils"

#: polldaddy.php:1721
#: polldaddy.php:1817
msgid "Please choose a custom style..."
msgstr "Lūdzu izvēlieties personalizētu stilu..."

#: polldaddy.php:1727
#: polldaddy.php:1823
msgid "Please choose a style."
msgstr "Lūdzu izvēlieties stilu."

#: polldaddy.php:1732
#: polldaddy.php:1828
#, php-format
msgid "Did you know we have a new editor for building your own custom poll styles? Find out more <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Vai jūs zinājāt, ka mums ir jauns redaktors, kas jums atļauj veidot personalizētus aptauju stilus? Uzziniet vairāk<a href=\"%s\" target=\"_blank\">šeit</a>."

#: polldaddy.php:1755
msgid "Polldaddy Style"
msgstr "Polldaddy Stils"

#: polldaddy.php:1880
msgid "Answer"
msgstr "Atbilde"

#: polldaddy.php:1895
#, php-format
msgid "Other (<a href=\"%s\">see below</a>)"
msgstr "Cits(<a href=\"%s\">skatīt zemāk</a>) "

#: polldaddy.php:1925
#: polldaddy.php:4090
msgid "Other Answer"
msgstr "Cita atbilde"

#: polldaddy.php:1990
msgid "Style"
msgstr "Stils"

#: polldaddy.php:1991
msgid "Last Modified"
msgstr "Pēdējo reizi labota"

#: polldaddy.php:2031
#, php-format
msgid "No custom styles yet.  <a href=\"%s\">Create one</a>"
msgstr "Nav personalizēto stilu. <a href=\"%s\">Izveidot</a>"

#: polldaddy.php:2107
msgid "Style Name"
msgstr "Stila nosaukums"

#: polldaddy.php:2122
msgid "Preload Basic Style"
msgstr "Ielādēt pamata stilu"

#: polldaddy.php:2136
msgid "Load Style"
msgstr "Ielādēt stilu"

#: polldaddy.php:2925
msgid "Save Style"
msgstr "Saglabāt stilu"

#: polldaddy.php:3069
#, php-format
msgid "Sorry! There was an error creating your rating widget. Please contact <a href=\"%1$s\" %2$s>Polldaddy support</a> to fix this."
msgstr ""
"Atvainojiet! Veidojot reitingu logdaļu notika kļūda. Lūdzu sazinieties ar <a "
"href=\"%1$s\" %2$s>Polldaddy atbalstu</a> , lai novērstu kļūdu."

#: polldaddy.php:3108
msgid "Rating Settings"
msgstr "Vērtējuma uzstādījumi"

#: polldaddy.php:3110
msgid "Rating updated"
msgstr "Vērtējums atjaunots"

#: polldaddy.php:3122
#: polldaddy.php:3820
msgid "Posts"
msgstr "Raksti"

#: polldaddy.php:3126
#: polldaddy.php:3820
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"

#: polldaddy.php:3130
#: polldaddy.php:3820
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"

#: polldaddy.php:3141
msgid "Enable for blog posts"
msgstr "Iespējot bloga rakstiem"

#: polldaddy.php:3145
#: polldaddy.php:3163
msgid "Above each blog post"
msgstr "Virs katra bloga raksta"

#: polldaddy.php:3145
#: polldaddy.php:3163
msgid "Below each blog post"
msgstr "Zem katra bloga raksta"

#: polldaddy.php:3159
msgid "Enable for front page"
msgstr "Iespējot sākumlapai"

#: polldaddy.php:3179
msgid "Enable for pages"
msgstr "Iespējot lapām"

#: polldaddy.php:3183
msgid "Above each page"
msgstr "Virs katras lapas"

#: polldaddy.php:3183
msgid "Below each page"
msgstr "Zem katras lapas"

#: polldaddy.php:3199
msgid "Enable for comments"
msgstr "Iespējot komentāriem"

#: polldaddy.php:3203
msgid "Above each comment"
msgstr "Virs katra komentāra"

#: polldaddy.php:3203
msgid "Below each comment"
msgstr "Zem katra komentāra"

#: polldaddy.php:3218
#: polldaddy.php:3249
msgid "Save Changes"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"

#: polldaddy.php:3229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Papildus uzstādījumi"

#: polldaddy.php:3242
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: polldaddy.php:3258
msgid "This is a demo of what your rating widget will look like"
msgstr "Šis ir piemērs, kā izskatīsies jūsu izveidotā vērtējumu logdaļa"

#: polldaddy.php:3265
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personalizēt etiķetes (label)"

#: polldaddy.php:3269
msgid "votes"
msgstr "balsis"

#: polldaddy.php:3273
msgid "rate this"
msgstr "vērtēt šo"

#: polldaddy.php:3277
#, php-format
msgid "%d star"
msgstr "%d zvaigzne"

#: polldaddy.php:3281
#: polldaddy.php:3285
#: polldaddy.php:3289
#: polldaddy.php:3293
#, php-format
msgid "%d stars"
msgstr "%d zvaigznes"

#: polldaddy.php:3297
msgid "Thank You"
msgstr "Paldies"

#: polldaddy.php:3301
msgid "Rate Up"
msgstr "Vērtēt par"

#: polldaddy.php:3305
msgid "Rate Down"
msgstr "Vērēt pret"

#: polldaddy.php:3314
msgid "Rating Type"
msgstr "Vērtējuma tips"

#: polldaddy.php:3316
msgid "Here you can choose how you want your rating to display. The 5 star rating is the most commonly used. The Nero rating is useful for keeping it simple."
msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties, kā noformēt vērtējumus. 5 zvaigžņu vērtējums ir visbiežāk lietotais. Nero vēretējumi ir izdevīgi vienkāršu balsošanu nodrošināšanai"

#: polldaddy.php:3324
#, php-format
msgid "%d Star Rating"
msgstr "%d zvaigžņu vērtējums"

#: polldaddy.php:3333
msgid "Nero Rating"
msgstr "Nero vērtējums"

#: polldaddy.php:3340
msgid "Rating Style"
msgstr "Vērtējums stils"

#: polldaddy.php:3347
msgid "Small"
msgstr "Maza"

#: polldaddy.php:3347
msgid "Medium"
msgstr "Vidēja"

#: polldaddy.php:3347
msgid "Large"
msgstr "Liela"

#: polldaddy.php:3358
msgid "Star Color"
msgstr "Zvaigznes krāsa"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Yellow"
msgstr "Dzeltena"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Red"
msgstr "Sarkana"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Blue"
msgstr "Zila"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Green"
msgstr "Zaļa"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Grey"
msgstr "Pelēka"

#: polldaddy.php:3370
msgid "Hand"
msgstr "Roka"

#: polldaddy.php:3381
msgid "Custom Image"
msgstr "Personalizēts attēls"

#: polldaddy.php:3388
msgid "Text Layout & Font"
msgstr "Teksta izkārtojums un šrifts"

#: polldaddy.php:3392
msgid "Align"
msgstr "Līdzinājums"

#: polldaddy.php:3395
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"

#: polldaddy.php:3395
msgid "Center"
msgstr "Centrā"

#: polldaddy.php:3395
#: polldaddy.php:3409
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"

#: polldaddy.php:3406
msgid "Position"
msgstr "Novietojums"

#: polldaddy.php:3409
msgid "Top"
msgstr "Augšā"

#: polldaddy.php:3409
msgid "Bottom"
msgstr "Apakšā"

#: polldaddy.php:3420
msgid "Font"
msgstr "Šrifts"

#: polldaddy.php:3423
#: polldaddy.php:3442
#: polldaddy.php:3456
msgid "Inherit"
msgstr "Mantot"

#: polldaddy.php:3434
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"

#: polldaddy.php:3439
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: polldaddy.php:3453
msgid "Line Height"
msgstr "Līnijas augstums"

#: polldaddy.php:3467
msgid "Bold"
msgstr "Treknraksts"

#: polldaddy.php:3476
msgid "Italic"
msgstr "Slīpraksts"

#: polldaddy.php:3489
#: polldaddy.php:3520
#: polldaddy.php:3550
msgid "Extra Settings"
msgstr "Papildus uzstādījumi"

#: polldaddy.php:3493
#: polldaddy.php:3524
#: polldaddy.php:3554
msgid "Rating ID"
msgstr "Vērtējuma ID"

#: polldaddy.php:3499
msgid "This is the rating ID used in posts"
msgstr "Šis ir vērtējuma ID, kurš tiks izmantots rakstos"

#: polldaddy.php:3504
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Neiekļaut rakstus"

#: polldaddy.php:3510
msgid "Enter the Post IDs where you want to exclude ratings from. Please use a comma-delimited list, eg. 1,2,3"
msgstr "Ievadiet to rakstu ID, kuriem nerādīt retingus. ID atdaliet ar komatu, piem. 1,2,3"

#: polldaddy.php:3530
msgid "This is the rating ID used in pages"
msgstr "Šis reitinga ID tiks lietots lapās"

#: polldaddy.php:3535
msgid "Exclude Pages"
msgstr "Neiekļaut lapas"

#: polldaddy.php:3541
msgid "Enter the Page IDs where you want to exclude ratings from. Please use a comma-delimited list, eg. 1,2,3"
msgstr "Ievadiet to lapu ID, kurām nerādīt retingus. ID atdaliet ar komatu, piem. 1,2,3"

#: polldaddy.php:3560
msgid "This is the rating ID used in comments"
msgstr "Šis ir vērtējuma ID, kurš tiks izmantots komentāros"

#: polldaddy.php:3807
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: polldaddy.php:3808
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: polldaddy.php:3814
msgid "Rating Reports"
msgstr "Vērtējumu ziņojjumi"

#: polldaddy.php:3829
msgid "View Report"
msgstr "Rādīt ziņojumu"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Pēdējās 24 stundas"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 7 days"
msgstr "Pēdējās 7 dienas"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 31 days"
msgstr "Pēdējās 31 dienas"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 3 months"
msgstr "Pēdējie 3 mēneši"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 12 months"
msgstr "Pēdējie 12 mēnešis"

#: polldaddy.php:3831
msgid "All time"
msgstr "Viss laiks"

#: polldaddy.php:3839
msgid "Filter Report"
msgstr "Šķirot ziņojumus"

#: polldaddy.php:3853
#, php-format
msgid "No ratings have been collected for your %s yet."
msgstr "Nav reitingu tipam: %s."

#: polldaddy.php:3859
msgid "Start Date"
msgstr "Sākuma datums"

#: polldaddy.php:3862
msgid "Average Rating"
msgstr "Vidējais vērtējums"

#: polldaddy.php:4023
msgid "Polldaddy Account Info"
msgstr "Polldaddy Lietotāja konta info"

#: polldaddy.php:4026
msgid "This is the PollDadddy account you currently have imported into your WordPress account"
msgstr ""
"Šis ir Polldaddy lietotāja konts, kuru jūs veiksmīgi esat ielādējis jūsu "
"Wordpress profilā"

#: polldaddy.php:4057
msgid "Import Account"
msgstr "Ielādēt Lietotāja kontu"

#: polldaddy.php:4063
msgid "General Settings"
msgstr "Vispārīgie uzstādījumi"

#: polldaddy.php:4071
msgid "Default poll settings"
msgstr "Noklusētie (default) aptaujas uzstādījumi"

#: polldaddy.php:4080
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Iespējamas vairākas atbildes"

#: polldaddy.php:4085
msgid "Randomise Answers"
msgstr "Atbildes rādīt nejaušā (random) secībā"

#: polldaddy.php:4095
msgid "Sharing"
msgstr "Padalīties ar citiem"

#: polldaddy.php:4099
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"

#: polldaddy.php:4100
msgid "Hide"
msgstr "Slēpt"

#: polldaddy.php:4101
msgid "Percentages"
msgstr "Procenti"

#: polldaddy.php:4111
msgid "Poll style"
msgstr "Aptaujas stils"

#: polldaddy.php:4116
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"

#: polldaddy.php:4117
msgid "Cookie"
msgstr "Sīkdatne"

#: polldaddy.php:4118
msgid "Cookie & IP address"
msgstr "Sīkdatne & IP adrese"

#: polldaddy.php:4132
msgid "Block expiration limit"
msgstr "Bloķēt beigšanās ierobežojumu"

#: polldaddy.php:4144
msgid "Save Options"
msgstr "Saglabāt uzstādījumus"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Polldaddy Polls"
msgstr "Polldaddy Aptaujas"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Create and manage Polldaddy polls and ratings in WordPress"
msgstr "Izveidot un pārvaldīt Polldaddy aptaujas un vērtējumus WordPress'ā"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic, Inc."
msgstr "Automattic, Inc."

#~ msgid "Account could not be created."
#~ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāja kontu"

#~ msgid "Polls in WordPress"
#~ msgstr "Aptaujas WordPress'ā"

#~ msgid ""
#~ "To use polls in WordPress, you will need an account with our sister "
#~ "product, <a href=\"%s\">Polldaddy.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Lai lietotu aptaujas WordPress'ā, jums vajag lietotāja kontu saitā <a href=\"%s\">Polldaddy.com</a>. "

#~ msgid "Auto-create a new account (recommended)."
#~ msgstr "Automātiski izveidot jaunu lietotāja kontu (ieteicams)"

#~ msgid "Do it: I want some polls!"
#~ msgstr "Darīt to: Es gribu dažas aptaujas!"

#~ msgid "The homepage poll has been set."
#~ msgstr "Mājaslapas aptauja izveidota"
