#!/usr/bin/env php
# Translation of the WordPress plugin Polldaddy Polls 1.8.5 by Automattic, Inc..
# Copyright (C) 2010 Automattic, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Polldaddy Polls package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polldaddy Polls 1.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/polldaddy\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Arvantis <gbarin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arvanitis <gbarin@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: polldaddy-org.php:107
#: polldaddy.php:132
#: polldaddy.php:896
msgid "Email address required"
msgstr "E-posta adresi gereklidir"

#: polldaddy-org.php:110
#: polldaddy.php:135
#: polldaddy.php:899
msgid "Password required"
msgstr "Şifre gereklidir"

#: polldaddy-org.php:142
msgid "Could not connect to Polldaddy API Key service"
msgstr "Polldaddy API Anahtarı hizmeti ile bağlantı kurulamadı"

#: polldaddy-org.php:156
#: polldaddy.php:165
msgid "Can't connect to Polldaddy.com"
msgstr "Polldaddy.com ile bağlantı kurulamıyor."

#: polldaddy-org.php:186
msgid "Login to Polldaddy failed.  Double check your email address and password."
msgstr "Polldaddy girişiniz başarısız. E-posta adresinizi ve şifrenizi birkez daha kontrol edin."

#: polldaddy-org.php:188
msgid "If your email address and password are correct, your host may not support secure logins."
msgstr "E-posta adresiniz ve şifreniz doğru ise sunucunuz güvenli girişi desteklemiyor olabilir."

#: polldaddy-org.php:189
msgid "In that case, you may be able to log in to Polldaddy by unchecking the \"Use SSL to Log in\" checkbox."
msgstr "Bu durumda \"Giriş için SSL kullan\" kutusundaki işareti kadırarak Polldaddy'ye giriş yapabilirsiniz."

#: polldaddy-org.php:200
#: polldaddy.php:202
msgid "Account could not be accessed.  Are your email address and password correct?"
msgstr "Heasbınıza erişilemedi. E-posta adresiniz ve şifreniz doğru mu?"

#: polldaddy-org.php:214
#: polldaddy.php:253
msgid "Polldaddy Account"
msgstr "Polldaddy Hesabı"

#: polldaddy-org.php:216
#: polldaddy.php:255
#, php-format
msgid "Before you can use the Polldaddy plugin, you need to enter your <a href=\"%s\">Polldaddy.com</a> account details."
msgstr "Polldaddy eklentisini kullanmadan önce <a href=\"%s\">Polldaddy.com</a>'da hesap detaylarınızı girmeniz gereklidir."

#: polldaddy-org.php:223
#: polldaddy.php:262
#: polldaddy.php:4034
msgid "Polldaddy Email Address"
msgstr "Polldaddy E-posta Adresi"

#: polldaddy-org.php:231
#: polldaddy.php:270
#: polldaddy.php:4044
msgid "Polldaddy Password"
msgstr "Polldaddy Şifre"

#: polldaddy-org.php:244
msgid "Use SSL to Log in"
msgstr "Giriş için SSL kullan"

#: polldaddy-org.php:248
msgid "This ensures a secure login to your Polldaddy account.  Only uncheck if you are having problems logging in."
msgstr "Bu sizin Polldaddy hesabınıza güvenli girişinizi sağlar. Giriş sorunları yaşıyorsanız ,sadece işareti kaldırın."

#: polldaddy-org.php:258
#: polldaddy.php:282
msgid "Submit"
msgstr "Yolla"

#: polldaddy-org.php:274
msgid "Multiple Polldaddy Accounts"
msgstr "Çoklu Polldaddy Hesabı"

#: polldaddy-org.php:280
msgid "This setting will allow each blog user to import a Polldaddy account."
msgstr "Bu ayar her blog kullanıcısına Polldaddy hesabı almayı sağlayacaktır."

#: polldaddy-org.php:287
msgid "Sync Ratings Account"
msgstr "Derecelendirme Hesabını Eşleme"

#: polldaddy-org.php:293
msgid "This will syncronize your ratings Polldaddy account."
msgstr "Bu Polldaddy hesabınızdaki derecelendirmeleri eşleştirecektir."

#: polldaddy-org.php:453
msgid "A list of your top rated posts, pages or comments."
msgstr "Sizin zirvedeki yazı, sayfa veya yorumlarınızın listesi."

#: polldaddy-org.php:462
msgid "Top Rated"
msgstr "Zirveki Derecelendirmeler"

#: polldaddy-org.php:498
#: polldaddy.php:3860
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: polldaddy-org.php:507
msgid "Show for posts"
msgstr "Yazılarda göster"

#: polldaddy-org.php:518
msgid "Show for pages"
msgstr "Sayfalarda göster"

#: polldaddy-org.php:529
msgid "Show for comments"
msgstr "Yorumlarda göster"

#: polldaddy-org.php:533
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kaç madde görüntülemek istiyorsunuz?"

#: polldaddy.php:72
#: polldaddy.php:74
#: polldaddy.php:90
#: polldaddy.php:92
msgid "Ratings"
msgstr "Derecelendirmeler"

#: polldaddy.php:79
#: polldaddy.php:81
#: polldaddy.php:97
#: polldaddy.php:99
#: polldaddy.php:111
#: polldaddy.php:1105
msgid "Polls"
msgstr "Anketler"

#: polldaddy.php:104
msgid "Ratings &ndash; Settings"
msgstr "Derecelendirme &ndash; Ayarları"

#: polldaddy.php:104
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: polldaddy.php:105
#: polldaddy.php:108
msgid "Ratings &ndash; Reports"
msgstr "Derecelendirme &ndash; Raporlar"

#: polldaddy.php:105
#: polldaddy.php:108
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"

#: polldaddy.php:111
#: polldaddy.php:1237
#: polldaddy.php:2014
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: polldaddy.php:114
msgid "Add New Poll"
msgstr "Yeni Anket Ekle"

#: polldaddy.php:114
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: polldaddy.php:115
#: polldaddy.php:1070
#: polldaddy.php:1743
msgid "Custom Styles"
msgstr "Özel Biçim"

#: polldaddy.php:116
#: polldaddy.php:4019
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: polldaddy.php:192
msgid "Invalid Account"
msgstr "Geçersiz Hesap"

#: polldaddy.php:214
#, php-format
msgid "Obsolete Polldaddy User API Key:  <a href=\"%s\">Sign in again to re-authenticate</a>"
msgstr "Eski Polldaddy Kullanıcı API Anahtarı: <a href=\"%s\">Tekrar yetkilendirme için yeniden  oturum açın</ a>"

#: polldaddy.php:291
msgid "Add Poll"
msgstr "Anket Ekle"

#: polldaddy.php:362
msgid "Star Colors"
msgstr "Yıldız Renkleri"

#: polldaddy.php:362
#: polldaddy.php:3344
msgid "Star Size"
msgstr "Yıldız Boyutu"

#: polldaddy.php:363
msgid "Nero Type"
msgstr "Nero Tipi"

#: polldaddy.php:363
msgid "Nero Size"
msgstr "Nero Boyutu"

#: polldaddy.php:456
msgid "You are not allowed to delete this poll."
msgstr "Bu anketi silmenize izin verilmedi."

#: polldaddy.php:464
#: polldaddy.php:500
#: polldaddy.php:536
#: polldaddy.php:570
msgid "Invalid Poll Author"
msgstr "Geçersiz Anket Yazarı"

#: polldaddy.php:492
msgid "You are not allowed to open this poll."
msgstr "Bu anketi açmanıza izin verilmedi."

#: polldaddy.php:528
msgid "You are not allowed to close this poll."
msgstr "Bu anketi kapatmanıza izin verilmedi."

#: polldaddy.php:561
#: polldaddy.php:1333
msgid "You are not allowed to edit this poll."
msgstr "Bu anketi düzenlemenize izin verilmedi."

#: polldaddy.php:577
msgid "Poll not found"
msgstr "Anket bulunamadı"

#: polldaddy.php:604
msgid "Invalid answers"
msgstr "Geçersiz yanıtlar"

#: polldaddy.php:620
msgid "You must include at least 2 answers"
msgstr "En az 2 yanıt içermelidir"

#: polldaddy.php:631
#: polldaddy.php:708
msgid "Please choose a poll style"
msgstr "Lütfen anket biçimini seç"

#: polldaddy.php:653
msgid "Poll could not be updated"
msgstr "Anket güncellenemedi"

#: polldaddy.php:727
msgid "Poll could not be created"
msgstr "Anket oluşturulamadı"

#: polldaddy.php:779
msgid "Style could not be updated"
msgstr "Biçim güncellenemedi"

#: polldaddy.php:809
msgid "Style could not be created"
msgstr "Biçim oluşturulamadı"

#: polldaddy.php:908
msgid "Account could not be imported.  Are your email address and password correct?"
msgstr "Hesap alınamadı. E-posta adresiniz ve şifreniz doğru mu?"

#: polldaddy.php:926
msgid "Poll deleted."
msgstr "Anket silindi."

#: polldaddy.php:928
#, php-format
msgid "%s Poll Deleted."
msgid_plural "%s Polls Deleted."
msgstr[0] "%s Anket Silindi."
msgstr[1] "%s Anketler Silindi."

#: polldaddy.php:933
msgid "Poll opened."
msgstr "Anket açıldı."

#: polldaddy.php:935
#, php-format
msgid "%s Poll Opened."
msgid_plural "%s Polls Opened."
msgstr[0] "%s Anket Açıldı."
msgstr[1] "%s Anketler Açıldı."

#: polldaddy.php:940
msgid "Poll closed."
msgstr "Anket kapandı."

#: polldaddy.php:942
#, php-format
msgid "%s Poll Closed."
msgid_plural "%s Polls Closed."
msgstr[0] "%s Anket Kapandı."
msgstr[1] "%s Anketler Kapandı."

#: polldaddy.php:945
msgid "Poll updated."
msgstr "Anket güncellendi."

#: polldaddy.php:948
msgid "Poll created."
msgstr "Anket oluşturuldu."

#: polldaddy.php:950
#: polldaddy.php:1366
msgid "Send to Editor"
msgstr "Düzenleyiciye Yolla"

#: polldaddy.php:953
msgid "Custom Style updated."
msgstr "Özel Biçim güncellendi."

#: polldaddy.php:956
msgid "Custom Style created."
msgstr "Özel Biçim oluşturuldu."

#: polldaddy.php:961
msgid "Custom Style deleted."
msgstr "Özel Biçim silindi."

#: polldaddy.php:963
#, php-format
msgid "%s Style Deleted."
msgid_plural "%s Styles Deleted."
msgstr[0] "%s Biçim Silindi"
msgstr[1] "%s Biçim Silindi"

#: polldaddy.php:966
msgid "Account Imported."
msgstr "Hesap Aktarıldı."

#: polldaddy.php:969
msgid "Options Updated."
msgstr "Seçenekler Güncellendi."

#: polldaddy.php:978
msgid "Error: An error has occurred;  Poll not created."
msgstr "Hata: Bir hata oluştu; Anket oluşturulamadı."

#: polldaddy.php:981
msgid "Error: An error has occurred;  Poll not updated."
msgstr "Hata: Bir hata oluştu; Anket güncellenmedi."

#: polldaddy.php:985
msgid "Error: An error has occurred;  Account could not be imported.  Perhaps your email address or password is incorrect?"
msgstr "Hata: Bir hata oluştu; Hesap alınamadı. Belki e-posta adresiniz veya şifreniz yanlıştır?"

#: polldaddy.php:987
msgid "Error: An error has occurred;  Account could not be created."
msgstr "Hata: Bir hata oluştu; Hesap oluşturulamadı."

#: polldaddy.php:1024
#, php-format
msgid "Poll Preview (<a href=\"%s\">Edit Poll</a>, <a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Anket Ön İzleme (<a href=\"%s\">Anketi Düzenle</a>, <a href=\"%s\">Anketler Listesi</a>)"

#: polldaddy.php:1028
#, php-format
msgid "Poll Preview (<a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Anket Ön İzleme (<a href=\"%s\">Anketler Listesi</a>)"

#: polldaddy.php:1038
#, php-format
msgid "Poll Results (<a href=\"%s\">Edit Poll</a>)"
msgstr "Anket Sonuçları(<a href=\"%s\">Anketi Düzenle</a>)"

#: polldaddy.php:1040
#, php-format
msgid "Poll Results (<a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Anket Sonuçları (<a href=\"%s\">Anketler Listesi</a>)"

#: polldaddy.php:1049
#, php-format
msgid "Edit Poll (<a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Anket Düzenle (<a href=\"%s\">Anketler Listesi</a>) "

#: polldaddy.php:1058
#, php-format
msgid "Create Poll (<a href=\"%s\">List Polls</a>)"
msgstr "Anket Oluştur (<a href=\"%s\">Anketler Listesi</a>)"

#: polldaddy.php:1068
#, php-format
msgid "Custom Styles (<a href=\"%s\">Add New</a>)"
msgstr "Özel Biçimler (<a href=\"%s\">Yeni Ekle</a>)"

#: polldaddy.php:1078
#, php-format
msgid "Edit Style (<a href=\"%s\">List Styles</a>)"
msgstr "Biçimi düzenle (<a href=\"%s\">Biçim Listesi</a>)"

#: polldaddy.php:1087
#, php-format
msgid "Create Style (<a href=\"%s\">List Styles</a>)"
msgstr "Biçim Oluştur (<a href=\"%s\">Biçim Listesi</a>)"

#: polldaddy.php:1103
#, php-format
msgid "Polls (<a href=\"%s\">Add New</a>)"
msgstr "Anketler (<a href=\"%s\">Yeni Ekle</a>) "

#: polldaddy.php:1168
msgid "All Blog's Polls"
msgstr "Bütün Blogun Anketleri"

#: polldaddy.php:1169
msgid "All My Polls"
msgstr "Bütün Anketlerim"

#: polldaddy.php:1177
#: polldaddy.php:1977
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"

#: polldaddy.php:1178
#: polldaddy.php:1243
#: polldaddy.php:1978
#: polldaddy.php:2019
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: polldaddy.php:1179
#: polldaddy.php:1250
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: polldaddy.php:1180
#: polldaddy.php:1247
msgid "Open"
msgstr "Aç"

#: polldaddy.php:1182
#: polldaddy.php:1980
msgid "Apply"
msgstr "Ekle"

#: polldaddy.php:1193
msgid "Poll"
msgstr "Anket"

#: polldaddy.php:1194
#: polldaddy.php:1881
#: polldaddy.php:1926
#: polldaddy.php:3861
msgid "Votes"
msgstr "Oylar"

#: polldaddy.php:1195
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

#: polldaddy.php:1241
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"

#: polldaddy.php:1253
#: polldaddy.php:1259
#: polldaddy.php:3256
msgid "Preview"
msgstr "Ön İzleme"

#: polldaddy.php:1255
msgid "Send to editor"
msgstr "Düzenleyiciye gönder"

#: polldaddy.php:1261
msgid "HTML code"
msgstr "HTML kodu"

#: polldaddy.php:1265
#: polldaddy.php:2021
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: polldaddy.php:1265
#: polldaddy.php:2021
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: polldaddy.php:1269
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısakodlar"

#: polldaddy.php:1272
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: polldaddy.php:1288
#, php-format
msgid "What are you doing here?  <a href=\"%s\">Go back</a>."
msgstr "Burada ne yapıyorsunuz?  <a href=\"%s\">Geri dön</a>."

#: polldaddy.php:1298
#, php-format
msgid "No polls yet.  <a href=\"%s\">Create one</a>"
msgstr "Henüz anket yok.  <a href=\"%s\">Bir tane oluştur</a>"

#: polldaddy.php:1300
msgid "No polls yet."
msgstr "Henüz anket yok."

#: polldaddy.php:1355
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"

#: polldaddy.php:1362
msgid "Save Poll"
msgstr "Anketi Kaydet"

#: polldaddy.php:1377
#: polldaddy.php:4102
msgid "Poll results"
msgstr "Anket sonuçları"

#: polldaddy.php:1382
msgid "Show results to voters"
msgstr "Sonuçları oy verenlere göster"

#: polldaddy.php:1382
msgid "Only show percentages"
msgstr "Sadece yüzde göster"

#: polldaddy.php:1382
msgid "Hide all results"
msgstr "Bütün sonuçları gizle"

#: polldaddy.php:1400
#: polldaddy.php:4119
msgid "Block repeat voters"
msgstr "Oy verenlerin tekrarlamasını engelle"

#: polldaddy.php:1405
msgid "Don't block repeat voters"
msgstr "Oy verenlerin tekrarlamasını engelleme"

#: polldaddy.php:1405
msgid "Block by cookie (recommended)"
msgstr "Çerezle engelle (tavsiye edilen)"

#: polldaddy.php:1405
msgid "Block by cookie and by IP address"
msgstr "Çerez ve IP adresi ile engelle"

#: polldaddy.php:1420
msgid "Expires: "
msgstr "Geçerlilik:"

#: polldaddy.php:1422
#: polldaddy.php:4124
msgid "Never"
msgstr "Asla"

#: polldaddy.php:1423
#: polldaddy.php:4125
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d saat"

#: polldaddy.php:1424
#: polldaddy.php:1425
#: polldaddy.php:1426
#: polldaddy.php:4126
#: polldaddy.php:4127
#: polldaddy.php:4128
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"

#: polldaddy.php:1427
#: polldaddy.php:4129
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d gün"

#: polldaddy.php:1428
#: polldaddy.php:4130
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d hafta"

#: polldaddy.php:1429
#: polldaddy.php:4131
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "%d ay"

#: polldaddy.php:1431
msgid "Note: Blocking by cookie and IP address can be problematic for some voters."
msgstr "Not: Çerez ve IP adresi engelleme bazı oy verenler için sorunlu olabilir."

#: polldaddy.php:1446
msgid "Answers"
msgstr "Yanıtlar"

#: polldaddy.php:1492
msgid "Add another"
msgstr "Diğerini ekle"

#: polldaddy.php:1498
msgid "Multiple choice"
msgstr "Çoklu seçim"

#: polldaddy.php:1498
msgid "Randomize answer order"
msgstr "Rasgele yanıt düzeni"

#: polldaddy.php:1498
msgid "Allow other answers"
msgstr "Diğer yanıtlara izin ver"

#: polldaddy.php:1498
msgid "'Share This' link"
msgstr "'Bunu Paylaş' bağlantısı"

#: polldaddy.php:1627
msgid "Design"
msgstr "Tasarım"

#: polldaddy.php:1708
#: polldaddy.php:1763
msgid "Custom Style"
msgstr "Özel Biçim"

#: polldaddy.php:1721
#: polldaddy.php:1817
msgid "Please choose a custom style..."
msgstr "Özel biçim seçiniz..."

#: polldaddy.php:1727
#: polldaddy.php:1823
msgid "Please choose a style."
msgstr "Lütfen bir biçim seç."

#: polldaddy.php:1732
#: polldaddy.php:1828
#, php-format
msgid "Did you know we have a new editor for building your own custom poll styles? Find out more <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Kendi özel anket tarzınızı oluşturmak için bizim yeni bir editörümüz var biliyor muydunuz?  <a href=\"%s\" Burada</a> target=\"_blank\"> daha fazlasını bulabilirsiniz."

#: polldaddy.php:1755
msgid "Polldaddy Style"
msgstr "Polldaddy Biçimi"

#: polldaddy.php:1880
msgid "Answer"
msgstr "Yanıtlar"

#: polldaddy.php:1895
#, php-format
msgid "Other (<a href=\"%s\">see below</a>)"
msgstr "Diğeri (<a href=\"%s\">Aşağıya bakın</a>)"

#: polldaddy.php:1925
#: polldaddy.php:4090
msgid "Other Answer"
msgstr "Diğer Yanıtlar"

#: polldaddy.php:1990
msgid "Style"
msgstr "Biçim"

#: polldaddy.php:1991
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değiştirme"

#: polldaddy.php:2031
#, php-format
msgid "No custom styles yet.  <a href=\"%s\">Create one</a>"
msgstr "Henüz özel biçim yok. <a href=\"%s\">Bir tane oluştur</a>"

#: polldaddy.php:2107
msgid "Style Name"
msgstr "Biçim Adı"

#: polldaddy.php:2122
msgid "Preload Basic Style"
msgstr "Önceden Yüklü Temel Biçim"

#: polldaddy.php:2136
msgid "Load Style"
msgstr "Biçim Yükle"

#: polldaddy.php:2925
msgid "Save Style"
msgstr "Biçimi Kaydet"

#: polldaddy.php:3069
#, php-format
msgid "Sorry! There was an error creating your rating widget. Please contact <a href=\"%1$s\" %2$s>Polldaddy support</a> to fix this."
msgstr "Üzgünüm! Derecelendirme bileşeninizi oluştururken bir hata oluştu. Bunu düzeltmek için <a href=\"%1$s\" %2$s>Polldaddy desteğine</a> başvurun."

#: polldaddy.php:3108
msgid "Rating Settings"
msgstr "Derecelendirme Ayarları"

#: polldaddy.php:3110
msgid "Rating updated"
msgstr "Derecelendirme güncellendi"

#: polldaddy.php:3122
#: polldaddy.php:3820
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: polldaddy.php:3126
#: polldaddy.php:3820
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: polldaddy.php:3130
#: polldaddy.php:3820
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: polldaddy.php:3141
msgid "Enable for blog posts"
msgstr "Blog yazıları için etkinleştir"

#: polldaddy.php:3145
#: polldaddy.php:3163
msgid "Above each blog post"
msgstr "Her blog yazısının üstünde"

#: polldaddy.php:3145
#: polldaddy.php:3163
msgid "Below each blog post"
msgstr "Her blog yazısının altında"

#: polldaddy.php:3159
msgid "Enable for front page"
msgstr "Ana sayfa için etkinleştir"

#: polldaddy.php:3179
msgid "Enable for pages"
msgstr "Sayfalar için etkinleştir"

#: polldaddy.php:3183
msgid "Above each page"
msgstr "Her sayfanın üstünde"

#: polldaddy.php:3183
msgid "Below each page"
msgstr "Her sayfanın altında"

#: polldaddy.php:3199
msgid "Enable for comments"
msgstr "Yorumlar için etkinleştir"

#: polldaddy.php:3203
msgid "Above each comment"
msgstr "Her yorumun üstünde"

#: polldaddy.php:3203
msgid "Below each comment"
msgstr "Her yorumun altında"

#: polldaddy.php:3218
#: polldaddy.php:3249
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: polldaddy.php:3229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "İleri Düzey Ayarlar"

#: polldaddy.php:3242
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: polldaddy.php:3258
msgid "This is a demo of what your rating widget will look like"
msgstr "Bu sizin derecelendirme bileşeninizin nasıl görüneceğinin bir gösterimidir"

#: polldaddy.php:3265
msgid "Customize Labels"
msgstr "Etiketleri Kişiselleştir "

#: polldaddy.php:3269
msgid "votes"
msgstr "oylar"

#: polldaddy.php:3273
msgid "rate this"
msgstr "bunu derecelendir"

#: polldaddy.php:3277
#, php-format
msgid "%d star"
msgstr "%d yıldız"

#: polldaddy.php:3281
#: polldaddy.php:3285
#: polldaddy.php:3289
#: polldaddy.php:3293
#, php-format
msgid "%d stars"
msgstr "%d yıldızlar"

#: polldaddy.php:3297
msgid "Thank You"
msgstr "Teşekkürler"

#: polldaddy.php:3301
msgid "Rate Up"
msgstr "Olumlu"

#: polldaddy.php:3305
msgid "Rate Down"
msgstr "Olumsuz"

#: polldaddy.php:3314
msgid "Rating Type"
msgstr "Derecelendirme Tipi"

#: polldaddy.php:3316
msgid "Here you can choose how you want your rating to display. The 5 star rating is the most commonly used. The Nero rating is useful for keeping it simple."
msgstr "Burada derecelendirmenizi nasıl görüntülemek istediğinizi seçebilirsiniz. 5 yıldız çok sık kullanılır. Nero derecelendirmeyi basit tutmak için yararlıdır."

#: polldaddy.php:3324
#, php-format
msgid "%d Star Rating"
msgstr "%d Yıldız Derecelendirme"

#: polldaddy.php:3333
msgid "Nero Rating"
msgstr "Nero Derecelendirme"

#: polldaddy.php:3340
msgid "Rating Style"
msgstr "Derecelendirme Biçimi"

#: polldaddy.php:3347
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: polldaddy.php:3347
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: polldaddy.php:3347
msgid "Large"
msgstr "Geniş"

#: polldaddy.php:3358
msgid "Star Color"
msgstr "Yıldız Renkleri"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: polldaddy.php:3361
msgid "Grey"
msgstr "Gri"

#: polldaddy.php:3370
msgid "Hand"
msgstr "El"

#: polldaddy.php:3381
msgid "Custom Image"
msgstr "Özel Resim"

#: polldaddy.php:3388
msgid "Text Layout & Font"
msgstr "Metin Düzeni & Yazı Tipi"

#: polldaddy.php:3392
msgid "Align"
msgstr "Hizalama"

#: polldaddy.php:3395
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: polldaddy.php:3395
msgid "Center"
msgstr "Ortalı"

#: polldaddy.php:3395
#: polldaddy.php:3409
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: polldaddy.php:3406
msgid "Position"
msgstr "Yerleştirme"

#: polldaddy.php:3409
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: polldaddy.php:3409
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: polldaddy.php:3420
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"

#: polldaddy.php:3423
#: polldaddy.php:3442
#: polldaddy.php:3456
msgid "Inherit"
msgstr "Devral"

#: polldaddy.php:3434
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: polldaddy.php:3439
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: polldaddy.php:3453
msgid "Line Height"
msgstr "Satır Yüksekliği"

#: polldaddy.php:3467
msgid "Bold"
msgstr "Koyu"

#: polldaddy.php:3476
msgid "Italic"
msgstr "Yatık"

#: polldaddy.php:3489
#: polldaddy.php:3520
#: polldaddy.php:3550
msgid "Extra Settings"
msgstr "Ek Ayarlar"

#: polldaddy.php:3493
#: polldaddy.php:3524
#: polldaddy.php:3554
msgid "Rating ID"
msgstr "Derecelendirme Kimliği"

#: polldaddy.php:3499
msgid "This is the rating ID used in posts"
msgstr "Bu yazılarda kullanılan derecelendirme kimliğidir"

#: polldaddy.php:3504
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Hariç Yazılar"

#: polldaddy.php:3510
msgid "Enter the Post IDs where you want to exclude ratings from. Please use a comma-delimited list, eg. 1,2,3"
msgstr "Derecelendirmede hariç tutmak istediğiniz Yazı kimliklerini girin. Virgülle ayrılmış liste kullanın. , örneğin: 1,2,3 gibi."

#: polldaddy.php:3530
msgid "This is the rating ID used in pages"
msgstr "Bu sayfalarda kullanılan derecelendirme kimliğidir"

#: polldaddy.php:3535
msgid "Exclude Pages"
msgstr "Hariç Sayfalar"

#: polldaddy.php:3541
msgid "Enter the Page IDs where you want to exclude ratings from. Please use a comma-delimited list, eg. 1,2,3"
msgstr "Derecelendirmede hariç tutmak istediğiniz Sayfa kimliklerini girin. Virgülle ayrılmış liste kullanın. , örneğin: 1,2,3 gibi."

#: polldaddy.php:3560
msgid "This is the rating ID used in comments"
msgstr "Bu yorumlarda kullanılan derecelendirme kimliğidir."

#: polldaddy.php:3807
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: polldaddy.php:3808
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: polldaddy.php:3814
msgid "Rating Reports"
msgstr "Derecelendirme Raporları"

#: polldaddy.php:3829
msgid "View Report"
msgstr "Raporlara Bak"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Son 24 saat"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 7 days"
msgstr "Son 7 gün"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 31 days"
msgstr "Son 31 gün"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 3 months"
msgstr "Son 3 ay"

#: polldaddy.php:3831
msgid "Last 12 months"
msgstr "Son 12 ay"

#: polldaddy.php:3831
msgid "All time"
msgstr "Bütün zamanlar"

#: polldaddy.php:3839
msgid "Filter Report"
msgstr "Ayıklanmış Rapor"

#: polldaddy.php:3853
#, php-format
msgid "No ratings have been collected for your %s yet."
msgstr "%s için henüz toplanmış derecelendirme yok."

#: polldaddy.php:3859
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarihi"

#: polldaddy.php:3862
msgid "Average Rating"
msgstr "Derecelendirme Ortalaması"

#: polldaddy.php:4023
msgid "Polldaddy Account Info"
msgstr "Polldaddy Hesap Bilgileri"

#: polldaddy.php:4026
msgid "This is the PollDadddy account you currently have imported into your WordPress account"
msgstr "Şu anda WordPress hesabınıza aktarılmış olan Polldaddy hesabınızdır."

#: polldaddy.php:4057
msgid "Import Account"
msgstr "Hesabı içe aktar"

#: polldaddy.php:4063
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: polldaddy.php:4071
msgid "Default poll settings"
msgstr "Varsayılan anket ayarları"

#: polldaddy.php:4080
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Çoklu Seçim"

#: polldaddy.php:4085
msgid "Randomise Answers"
msgstr "Rasgele Yanıtlar"

#: polldaddy.php:4095
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"

#: polldaddy.php:4099
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: polldaddy.php:4100
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: polldaddy.php:4101
msgid "Percentages"
msgstr "Yüzdeler"

#: polldaddy.php:4111
msgid "Poll style"
msgstr "Anket biçimi"

#: polldaddy.php:4116
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: polldaddy.php:4117
msgid "Cookie"
msgstr "Çerez"

#: polldaddy.php:4118
msgid "Cookie & IP address"
msgstr "Çerez & IP adresi"

#: polldaddy.php:4132
msgid "Block expiration limit"
msgstr "Geçerlilik sınırlamasını engelle"

#: polldaddy.php:4144
msgid "Save Options"
msgstr "Seçenekleri Kaydet"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Polldaddy Polls"
msgstr "Polldaddy Anketler"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Create and manage Polldaddy polls and ratings in WordPress"
msgstr "WordPress'te Polldaddy anketler oluştur ve derecelendirmeleri yönet"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic, Inc."
msgstr "Automattic, A.Ş."

#~ msgid "Polls in WordPress"
#~ msgstr "Afstemninger i WordPress"

